END o ENDING? đŸ˜±

END o ENDING? đŸ˜±

English Break · 2025-07-03
04:13

Qual Ăš la differenza tra “end” e “ending”? Entrambe si riferiscono alla “fine”, ma non sono affatto sinonimi! Scopri quando usare l’uno o l’altro per non sbagliare piĂč.

E se vuoi il mio aiuto per sbloccare il tuo inglese e diventare fluente in soli 6 mesi, ti invito a scoprire il mio corso Fluente per Sempre . Puoi prenotare una call gratuita con un consulente didattico del mio Team cliccando questo ⁠⁠link⁠⁠!E ora ...

🧠 English Toolkit

End = la fineEnding = il finaleThis is the end of the story.The end of an era.I can see the end of the road.I didn't like the ending of the book.The movie had a happy ending.They reached the end of their trip.This is not the end, it's just the beginning.The book has a surprising ending.

Solution ✅SEND (end + S = verbo mandare)

Visita il nostro sito ⁠Norma's Teaching

English Break

Hai voglia di un coffee break? Ma no!
Prenditi un English Break!
Sì, una pausa dedicata all’inglese con me. Ogni giorno, mentre sorseggi il tuo caffù, impariamo qualcosa di nuovo insieme.
Io sono Norma Cerletti, insegnante e fondatrice della scuola d'inglese online Norma's Teaching.

Dove puoi ascoltare?

Apple Podcasts Logo Podtail Logo Google Podcasts Logo RSS

Episodi